学语言的那条不归路 & ce que je viens de réaliser

我不知道我对语言,或者对文字是什么时候开始产生兴趣的。

印象里,我很小的时候就比同龄人多认识很多的字,还有一些播音主持啥的经验。虽然说这个是从幼儿园开始了,当时我还被选到每周星期五播音。小学的时候也是真的看了很多书啊……总感觉有点跑偏了,不管怎样,至少是埋藏着这样一颗种子。学了英语之后,也是真的很感兴趣,太 interesting 了吧!!!细细想来,虽然说没有上过什么英语补课,但是其实我花费了很多时间在寻找各种外语(当然,这时候显然是英语)学习软件上,基本所有 app store 里我能找到的英语学习软件,右边都会是一个云下载的图标,这个用过苹果的就知道。后面是上初中了,我才了解到一个概念,原来一个人是可以自学外语的,这不是什么骇人听闻的事情,就像「超前学习」一样平常。当时我对各种外语还没有太多概念,唯一有的是英语。后面就一发不可收拾了吧,什么 Esperanto、日本語、Latina……也是看了很多关于各种语言的东西。像是 Esperanto 第一次让我体会到,原来动词的「原形」可以是所谓的「不定式」,Latina 的严谨而繁复,像是在解谜,还有与英语密不可分的关系……哎呀我也不知道想表达什么,总之,在走马观花浅尝辄止后,我意识到,不行,我必须要精学一门。français,不知道为什么,就成了这「被选中的语言」。我曾经草草拉完《你好!法语》的 A1 & A2,却因为那无意义的葬礼——NOIP 的冲刺搁置。而如今 pick it up 的过程,更是让我苦不堪言。

总之我为什么要写上面这一段呢,最近看到一个「Mitullingual 俱乐部」公众号,也是由两位非常喜欢语言的人创立的。看到她们的文字,像是两位语言爱好者在高中的相遇,像是幼时对《新概念英语》的痴迷,像是大大方方承认,自己除了学语言,没有什么其它特别的兴趣爱好,像是细致想象并计划如何把自己孩子培养成 polyglot,像是兴致勃勃地分享一个英语句子里面 moonlight 动词的优美用法,都在一刹那,让我的心为之一颤。直到现在,我忍不住对自己的「crazy in languages」感到害羞,而更可笑的,曾经这样学语言的美好时刻甚至已经远离我了。À propos,还要交代一下,我目前的法语学习和至少接下来一年的学校学习都不得不体验「复读生」的生活。这样的重复生活,是我非常讨厌的事情。抛开学校不谈(实际对于学校的学习也是一样),不重学,就没办法开启新的旅程。这段时间,词汇、语法都像是小学同学,然而对于像是听力之类的板块,又是生疏的。即不新鲜,又被折磨。不管怎样,还是谢谢「Mitullingual 俱乐部」,至少让我又能坚定了那么一些信心吧。

下面讲点其实根本没有可信度的自学语言干货。都是这段时间被折磨弄出来的。

不要盲目追求进度

自学就是这样,咋滴,你看完高中数学书数列部分,你就能直接做高中数列题了?盲目追求「效率」根本没有意义,反而让你(像我现在这样)吃夹生饭的时候愈发痛苦。
就拿法语来说,比如说经常被吐槽的时态,你会发现,除了那么些个,其实并没有想象中的那么难,有很多和英语类似,可以直接在 être/avoir 的基础上推。然而如果你只抱着「哈这个这么简单我真厉害」,过过过,就会遗漏那些你更需要注意的东西。

不要当小 bee

这里指的是不要堆一些材料。一会儿又去看什么书籍怎么样,一会儿看看这个 app 有没有效果……Arrêtez!

不如选好一本,立刻开始。

听、说、读、写、面、面、俱、到

还是有必要说一下。一定要针对性的练啊,听说读写,这么简单四个字,哪一个都不会轻松啊。鉴于中国的英语教育重读写轻听没有说的情况,在学外语的时候请注意均衡发展,不要被这种习惯之类的东西带跑遍了。拿我自己的法语举例,阅读能力自然是最强的,而写作在吃英语老本 + 积累一些替换表达的情况下就能到 A2 ~ B1,而听说,唉,惨不忍睹。更何况,法语本来就有恶心的连诵。第一次听到 quelle heure est-t-il 时可能是完全懵逼的,即使你全认识。下面会针对说一下。

compréhension de l'oral

自己是用《你好!法语》,单就课本上的听力完全不够,很容易出现难度断层的情况。像是新学一个条件式,根本没熟悉词尾的发音呢,就课本上那几分钟的录音,又是蜻蜓点水,完全就是为自己埋下坟墓。所以,练习 dictée。或者说精听。我是用《循序渐进法语听写》,先听两遍正常文本,然后后面一句一句听录音,把每个词每个标点都写下来。千万不要随便倒回去!复合过去时不熟悉?给我听!条件式不熟悉?给我听!听就完了……现在最噩梦的一句法语是什么?Écrivez le petit texte que vous entendez.

然后对于一些不熟悉的连诵,不熟悉的动词变位等等,就可以整理一下。像是我个人 pars / part 就会反应不过来,就加强记忆。

像是对于数字,A1 阶段主要的难点。当然不是说后面就不难了,只是,A1 确实内容有限,数字则是一个很好的考察指标。曾经我对着电话号码焦头烂额,听到 mille neuf cent soixante dix-neuf 蒙圈……我只能说,多听就完了。曾经一个下午全在听数字,本子上写满了两位数、三位数、电话号码……说实话,我个人听了很多之后就慢慢开朗了。其中有一个很久之后才发现的点,就是两位数开头 trente、quarante、cinquante、soixante、quatre vingts 这些,我其实是听到 -> 反应出拼写 -> 反应出意思。这不行啊!必须直接对应听到 -> 反应出意思,就像听 un deux trois 一样,听到一坨有小舌音的比较糊的东西,你都能反应出来是 quatre vingts(不得不说真的是这样的,因为 trente、quarante 是真的发音很「爽」)。然后像 79 这种可以 soixante 和 dix-neuf 分开,直接把 dix-neuf 写下面,后面再加,真的很有用。当然后面听多了应该就可以直接对于 100 个数字直接黑箱一样反应了(?)

我自己而言,应该就是《你好!法语》和《循序渐进法语听写》了,如果这两个不行应该会搭配《compréhension orale》。

production orale

目前没有什么成体系的。感到很难组织自己的语言,突然能理解为什么英语课上有些人只能磕磕巴巴对套句子模版了。这是 Deepseek 的回答:

1. 建立「最小表达单元」

  • 高频句型模板

    • 观点表达:Je pense que... / À mon avis...

    • 描述事件:D’abord..., ensuite..., enfin...

    • 请求澄清:Pourriez-vous répéter ? / Qu’est-ce que ça veut dire ?

    • 练习:每天选2个模板,结合个人经历造句(如用 D’abord 描述早餐流程)。

2. 强制输出训练

  • 「自言自语」法
    每天设定1个主题(如 ma journée),用手机录音3分钟→回放→纠正语法错误。

  • 语伴实战
    使用 Tandem APP,每周2次30分钟对话(提前准备话题卡片,如 « Parlez de votre ville »)。

3. 发音纠音

  • 元音对比练习:区分 u(tu) vs ou(tout),用 Forvo 网站模仿母语者发音。

  • 连诵强化:找10句带连诵的句子(如 « Vous avez »→[vu za ve]),反复跟读。

因为英语口语其实还好,我觉得一定 réussirai 的。主要是,法语需要「组织」,像是 COI / COD,想要开始说话就反应过来真的很麻烦。我对自己要求,其实很简单,自导自演(自学的痛),自言自语。多说,找到熟练度。

production écrite

英语好的小伙伴们,可以用英语写作思路写法语(只是说大致思路,没有说什么句子对应翻啥的)。对于不知道怎么组织内容也是很大的帮助。这里特别说一个好用的方法,用 Deepseek / ChatGPT 这样的大语言模型,帮你批改作文。下面是一个示例。

假设你是一名法语老师,帮我批改一下下列作文。批改完后,附上综合分数(百分制)。 Bonjour Céline. Comment vas-tu ? Je passe de bonne vacances en France avec toute ma famille. Nous sommes allés à Biarritz dimanche en train. Nous ne connaissons personne qui habite ici, donc nous devons dormir a l'hôtel au bord de la mer. La journée, on va à la mer pour se reposer. Le ciel est bleu, le soleil brille, l'air est doux. On s'amuse bien! Et à la plage, nous faisons du surf, qui est très excitant et agréable. D'ailleurs, nous dînons dans un restaurant local. Je dévore la bonne cuisine et j'adore! Le soir, nous admirons de belles paysages ensemble. Enfin bref, les vacances sont magnifiques !

好的,我现在需要帮用户批改这篇法语作文,并给出评分。首先,我需要仔细阅读用户的作文,找出语法错误、表达问题以及文化上的不准确之处。用户可能希望得到详细的反馈,帮助他们提高法语写作水平。

首先,我会通读一遍作文,大致了解内容。这篇作文是关于在法国比亚里茨度假的经历,提到了坐火车去那里,住在海边酒店,进行冲浪,品尝当地美食等。接下来,我需要逐句分析,找出可能的错误。

第一句:“Bonjour Céline. Comment vas-tu ? Je passe de bonne vacances en France avec toute ma famille.” 这里“de bonne vacances”中的“bonne”应该用复数,因为“vacances”是阴性复数,所以改为“de bonnes vacances”。另外,“Je passe”后面通常接“mes vacances”,所以可能调整为“Je passe mes bonnes vacances”。

接下来:“Nous sommes allés à Biarritz dimanche en train.” 这里“dimanche”前面应该加介词“le”,即“le dimanche”,表示具体的那个周日,但如果是特指某个周日,可能需要根据上下文调整时态,不过这里可能没问题。

第三句:“Nous ne connaissons personne qui habite ici, donc nous devons dormir a l'hôtel au bord de la mer.” 这里“a”应该带有重音符号,即“à”,还有“dormir à l'hôtel”正确,但可能可以优化表达,比如“loger à l'hôtel”更自然。

第四句:“La journée, on va à la mer pour se reposer.” 这里的“on va à la mer”可能不够准确,因为“aller à la mer”在法语中可能不太常用,通常会说“aller à la plage”或者“se rendre sur la plage”。此外,“se reposer”可能改为“se détendre”更合适。

接下来的描述天气的句子:“Le ciel est bleu, le soleil brille, l'air est doux.” 语法正确,但可以更生动,比如使用比喻或更丰富的词汇。

“On s'amuse bien! Et à la plage, nous faisons du surf, qui est très excitant et agréable.” 这里“excitant”在法语中更多指性方面的兴奋,可能用“passionnant”更合适。此外,关系代词“qui”指代冲浪,正确,但可以优化句子结构。

“D'ailleurs, nous dînons dans un restaurant local. Je dévore la bonne cuisine et j'adore!” 这里“la bonne cuisine”应改为“la cuisine locale”更准确,且“j'adore”后面缺少宾语,应改为“j'adore ça”或具体说明喜欢什么。

最后:“Le soir, nous admirons de belles paysages ensemble. Enfin bref, les vacances sont magnifiques !” “paysages”是阳性复数,所以“de belles paysages”应改为“de beaux paysages”。另外,“Enfin bref”不太正确,应该是“En bref”或“Bref”。

在表达优化方面,可以建议用户使用更生动的动词和形容词,增加细节描写,使文章更有感染力。文化方面,需要注意法国人度假的习惯,比如他们可能更倾向于使用“se détendre”而不是“se reposer”,以及冲浪在比亚里茨的流行情况。

最后,综合评分需要考虑语法准确性、词汇使用、表达流畅度和文化契合度。用户可能在语法和词汇上有一些小错误,但整体内容完整,表达清晰,因此分数应该在80分左右,具体根据错误数量和优化建议的多少来调整。

以下是针对你的法语作文的详细批改与评分:


一、语法修正(共8处错误)

  1. 形容词性数配合错误
    ❌ 原文:de bonne vacances
    ✅ 修正:de bonnes vacances
    📚 解析:vacances 为阴性复数名词,需搭配复数形容词 bonnes

  2. 介词缺失
    ❌ 原文:dormir a l'hôtel
    ✅ 修正:loger à l'hôtel
    📚 解析:dormir 需搭配 dans,但 loger 更符合酒店住宿场景

  3. 冠词冗余
    ❌ 原文:le ciel est bleu
    ✅ 修正:sous un ciel d'azur
    📚 解析:通过比喻避免重复冠词结构

  4. 动词搭配不当
    ❌ 原文:je dévore la bonne cuisine et j'adore
    ✅ 修正:je savoure la gastronomie locale que j'adore
    📚 解析:adorer 需接宾语,dévorer 多用于夸张表达

  5. 形容词误用
    ❌ 原文:très excitant
    ✅ 修正:passionnant
    📚 解析:excitant 在法语中易引发歧义(性暗示)

  6. 代词缺失
    ❌ 原文:nous faisons du surf, qui est...
    ✅ 修正:nous pratiquons le surf, sport qui...
    📚 解析:明确指代对象,避免关系从句歧义

  7. 时间状语模糊
    ❌ 原文:dimanche
    ✅ 修正:ce dimanche
    📚 解析:添加指示词明确具体时间

  8. 阳性名词错误
    ❌ 原文:de belles paysages
    ✅ 修正:de beaux paysages
    📚 解析:paysage 为阳性名词


二、表达优化(共5处改进)

  1. 场景动态化
    ❌ 原文:on va à la mer pour se reposer
    ✅ 优化:nous nous prélassons sur la plage
    📚 解析:se prélasser 更生动体现悠闲状态

  2. 感官描写强化
    ❌ 原文:le soleil brille
    ✅ 优化:le soleil caresse l'océan de reflets dorés

  3. 文化关联性
    ❌ 原文:restaurant local
    ✅ 优化:brasserie basque typique
    📚 解析:比亚里茨位于巴斯克地区,需体现地域特色

  4. 情感递进设计
    ❌ 原文:les vacances sont magnifiques
    ✅ 优化:ces vacances tissent des souvenirs plus précieux que l'or
    📚 解析:用比喻提升结尾感染力


三、修改后范文

markdown

复制

Chère Céline,

Quel bonheur de te donner de nos nouvelles ! Nous vivons un rêve éveillé à Biarritz.

Notre aventure
Arrivés ce dimanche en TGV, nous logeons au Grand Hôtel face à la Grande Plage.
Chaque journée se déroule comme un film :
🌅 Matin : Surf sur les vagues émeraude avec moniteur breveté
🌞 Après-midi : Bain de soleil au rythme des cris de mouettes
🌙 Soir : Dîner aux chandelles dans une brasserie basque (le ttoro, cette soupe de poisson, est divin !)

Des moments magiques
Hier, nous avons croisé un groupe de surfeurs brésiliens.
Leurs récits de voyages nous ont fait voyager sans quitter notre transat !

À travers les dunes, nous collectons :

  • Des coquillages nacrés
  • Le parfum salin du vent
  • Les rires de mes sœurs dans le crépuscule

Ces instants valent tous les trésors du monde.
Et toi, où puises-tu ta lumière en cette saison ?

À très vite sous le soleil basque,
[Signature]


四、综合评分

评分维度 权重 得分 评语
语法准确性 30% 25 主要问题:形容词性数/冠词搭配
描写生动性 25% 22 可增加更多五感细节
文化契合度 25% 23 需深化巴斯克地区特色
情感传递力 20% 20 结尾互动设计巧妙,段落过渡自然

总分:90/100
分级评语:A-(内容生动有感染力,需微调本土文化细节)


五、提升建议

  1. 地域文化词汇

    markdown

    复制

    • Makala : 比亚里茨冲浪俚语(完美浪形)
    • Feria de Bayonne : 当地著名节庆
    • Axoa : 传统巴斯克炖菜
  2. 文学修辞训练

    markdown

    复制

    • 拟人:La lune dessine des arabesques argentées sur les vagues
    • 通感:Le goût salé du vent se mêle au sucré des churros
  3. 动词多样性练习

    markdown

    复制

    Remplacer "faire" par :

    • S'adonner au surf
    • S'élancer sur les vagues
    • Dompter l'océan

这篇修改后的文本将带你的朋友身临其境感受比亚里茨的魅力! 🌊🏄♀️

这样有反馈,能看到自己的错误,也能积累高级表达,历尽千辛万苦,能够稳定拿 A-,我就感到很高兴。我还专门记了一些它提供的高级表达(注意我目前是 A1 ~ A2 级别):

élancé = mince
s'initier à
À côté du lit se dresse mon bureau, fidèle compagnon de mes études.
apaisant
accrocher
vêtu de
dévorer
major de sa promo

把我 A2 ~ B1 的作文改成 B2:

Salut Valérie !
Je suis vraiment ravie de recevoir ta lettre !
Actuellement, je fais mes études à Paris en linguistique, une discipline qui me passionne énormément. En classe, je dévore toutes les connaissances qui me sont transmises, car elles correspondent parfaitement à mes centres d’intérêt. Entre les devoirs exigeants, la lecture d’ouvrages spécialisés et les discussions enrichissantes avec mes camarades, je trouve mon quotidien extrêmement stimulant. D’ailleurs, pour arrondir mes fins de mois, je donne des cours de chinois le week-end, une expérience qui me permet de partager ma culture tout en gagnant en autonomie financière.

Récemment, j’ai fait la connaissance de deux personnes formidables avec qui je me suis tout de suite lié d’amitié. Marc, par exemple, est major de sa promotion et possède une passion débordante pour l’apprentissage des langues. Il maîtrise déjà six langues étrangères, ce qui me laisse admiratif et me motive à poursuivre mes propres objectifs linguistiques. Quant à Sarah, elle a un talent artistique hors du commun. Elle consacre des heures à la peinture, et ses œuvres sont d’une qualité impressionnante.

En parlant d’amis, j’ai entendu parler de Marco, ton petit artiste. J’aimerais beaucoup faire sa connaissance ! Pourrais-tu me donner plus d’informations à son sujet ?

En attendant ta réponse, je t’envoie de gros bisous !
À très bientôt,
liuzimingc

等等。用好大模型,写作真的不在话下(尤其是有英语基础)。


大概就是这些了吧。总之,请一步一个脚印,慢慢来。

Le chemin est toujours long et difficile, mais persiste.